Л.Петрушевская. Анданте
Москва, Изд-во "Искусство", 1989
OCR & spellcheck: Ольга Амелина, июль 2005
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
М а й — мужчина
Ю л я |
Б у л ь д и } женщины
А у |
Тахта. Ау сидит, с интересом слушая
Юлю.
Ю л я. Вообще там скучно, тоска,
тоска, тоска по родине. Все в черных
красках. Тогда идешь в Андстрем.
А у. Понимаю, знаю такое.
Ю л я. Идешь в Андстрем, берешь
креслице в два мальро, чтобы только
никто рядом не подсел, не хватанул.
Там страшные вещи с этим.
А у. Понимаю, привязываются.
Ю л я. Просто шагу не дают пройти.
Понимаешь?
А у. Еще бы.
Ю л я. Я сюда приезжаю, до чего
отдыхает душа. Но тоже не могут не
приставать. Девушка то, девушка се.
Женщины привязываются: «Дама, где
брали, — допустим, — сумку». Они
думают, что если они бегают с языком
за шмотками, то все бегают. Мне на
вещи наплевать. У меня полные кофры.
А в Андстреме сидишь, привязываются,
подсаживаются со своими креслами,
предлагают пулы, мeтвицы.
А у. Пулы такие вязаные.
Ю л я. Нет, пулы, метвицы, габрио.
Вроде все так невинно, а если с ними
начать иметь дело, пропадешь. Нас
предупреждают: никаких пулов!
Осторожней, особенно с метвицами.
А у. Метвицы какого цвета?
Ю л я. Они всегда прозрачные, их
почти незаметно.
А у. Красивые, я видела, одна баба
приносила. Гладить при сорока
градусах только руками, не стирать.
Ю л я. Какой стирать! Это таблетки.
Мет-ви-цы. Ты что, не слышала?
А у. Это наркотики?
Ю л я. Какой наркотики! Это не
наркотики, а бескайты. Бес-кай-ты.
А у. Бескайты, погодите-погодите...
Ю л я. Бескайты бывают кви, это
метвицы, пулы. А бывают цветовые,
это габрио и другие там.
А у. Какие?
Ю л я. Да тебе все равно ни к чему.
А у. Да почему, у меня подруга на
Козьих островах.
Ю л я. На Козьих еще не появились. На
Гибралтаре есть.
А у. Да у меня полно подруг.
Ю л я. Ну, так вот, проглотишь,
сначала ничего. А потом начинается...
А у. Хорошее состояние?
Ю л я. Это из другой оперы. При этом
может быть какое угодно состояние.
Но ни один мимо тебя не пройдет,
поняла?
А у. Приворотное такое зелье?
Ю л я. Зачем зелье. Фармацевтические
таблетки. Патент. Но всем не продают.
А у. А кому?
Ю л я. Отдельным.
А у. Разве не все равно кому
продавать? Как говорится, были бы
мальро.
Ю л я. При чем тут мальро? Мальро —
это квадратный метр по-ихнему.
А у. Вы сказали креслице в два
мальро, я помню.
Ю л я. Я сказала, креслице в два
мальро площадью, то есть большое,
никто со своим креслом не
приблизится. Все равно как на
скамейке сидишь одна. Твоя личная
скамейка.
А у. Ну, погодите, Юля. (Сдаваясь
окончательно.) Так сразу много
информации. Что такое бескайты все-таки?
Ю л я. Это сразу не понять. Это дает
красоту. Причем не сразу, а
неожиданно.
А у. А почему не всем продают?
Ю л я. А как по-твоему, если все
вокруг женщины станут красивыми,
это ведь тогда будут обращать
внимание на кого? На некрасивых,
правильно? По психологии. Поэтому
эти бескайты распространяют из-под
полы. Не всем. Если тебе предложат,
соглашайся сразу, больше в другой
раз не предложат. Они формируют
постоянную клиентуру, потому что,
если женщина хоть час была красивой,
она хочет быть красивой весь день и
даже год.
А у. Значит, они берут женщину на
удочку и водят как хотят.
Ю л я. Как хотят и даже больше.
Поэтому так предупреждают:
осторожней с метвицами! Но Бульди
все нипочем. Она постоянная
бескайтщица.
А у. Бульди?
Ю л я. Стерва редкая. Вся на
бескайтах. Рано состарится.
А у. А вы бескайтами не пользуетесь?
Ю л я. Мне лично предлагали шесть
раз.
А у. Вы не соглашались?
Ю л я. Они обращаются, по психологии,
к тем женщинам, которые по внешнему
виду уже на бескайтах, как они
думают. Понимаешь? Понимаешь меня?
А у. Что-то слабо.
Ю л я. Ну, они подходят к женщинам,
которые по внешнему виду как бы уже
приняли. То есть, понимаешь.
А у. Не совсем.
Ю л я (понизив голос). К уже красивым.
А у. Ну понятно. Ну понятно. А когда
примешь, интересно стать красивой?
Ю л я. Бульди вся так и ходит ходуном.
Сразу видно, ей в новинку, интересно.
А у. Бульди? Уже несколько раз
упоминали вы. Это кто?
Ю л я. Это стервозина большая.
А у. Да что вы.
Ю л я. Ты ее увидишь, может быть, если
она только сама зайдет за кофром.
А у. Она тут живет?
Ю л я. Они вместе со мной приехали, в
одном купе даже.
А у. Они? А кто еще?
Ю л я. Да они все.
А у. Понятно. Да, господи, как
интересно жить! Как вам интересно
жить! Как я вам завидую, Юля!
Повидать весь мир! В таком еще
сравнительно молодом возрасте! И
такие туалеты, и такая внешность!
Вам все бог дал, Юля. А я сижу снимаю
вашу квартиру. Ехать полтора часа
до работы. Приедешь вечером,
кофейку выпьешь — и спишь, и спишь.
От кофе спишь! Хожу в отрепьях.
Почему, потому что лень бегать
искать.
Ю л я. Деточка, везде есть свое,
слезами залит мир безбрежный. Ты
вот думаешь — пышная красотка, все
высшего близа, клайкеры, бопсы, все
твое, пока по улице идешь, глазами
всю тебя оценят, не поймут, что к
чему, но поймут, что им-то как до
небес. А на самом деле все всего
стоит.
А у. Юля, у меня к вам будет
громадная просьба. Не знаю, как
начать. Просто неудобно.
Ю л я. Да?
А у. Не могу, язык не поворачивается
спросить... Вы привезли что-то на
продажу?
Ю л я (успокаивающе). На продажу —
нет, детка, что ты. Если я еще буду
торговать... Нет. Я привезла только
подарки матери, сестре, брату,
портнихе, подругам. Торговать-то
нет.
А у. Ну буквально не в чем ходить.
Смешно? А вы во мне такие комплексы
развиваете: шампуни, лаки, всякие
мазилки. Реветь хочется.
Ю л я. Единственно что, может,
подруги что-то не возьмут... Хотя я
сомневаюсь. Они все подметают.
А у. Конечно, мы ведь с вами чужие,
случайные люди, я у вас квартиру
снимаю, и все.
Ю л я. Надо вам поступать на курсы
иномашинисток. Там, правда,
принимают исключительно своих: жен,
дочерей и тэ пэ. Три года учебы — и
страна.
А у. Три года — долго.
Ю л я. А быстрей — это только выйти
замуж. Но предупреждаю: это очень
нелегкое житье, жена в посольстве.
Маленький коллективчик.
А у. Спаянный, понимаю.
Ю л я. Не в этом дело. Требуется
особая способность к уживчивости
все-таки.
А у. Так и быть. Выхожу замуж. Хорошо,
уговорили вы меня.
Ю л я. Я тебя не уговариваю, я не
сваха. Ненавижу сводить. Было дело,
свела сама однажды свою
приятельницу с мужем, какой год
теперь расплачиваюсь.
А у. С каким мужем?
Ю л я. Да с каким, с каким, со своим.
Поняла теперь — детка?
А у. И что теперь?
Ю л я. То же самое и теперь. Вот эта
самая Бульди. Прицепилась к нам, как
банный лист до хоны.
А у. Понятно.
Ю л я. А как же. Никто ничего не знает,
внешне она моя самая лучшая подруга.
Все общее.
А у. И вы это терпите?
Ю л я. Не то слово. Еле терплю. Мало
того что она с нами в одной квартире
поселилась. Это мало. Меня еще в
проходную комнату засунули. Во как!
Какие бывают парадоксы! Сплю прямо
на ходу. А если куда ехать, то Бульди
— лучшая подруга Юли, неразлучная
троица.
А у. Она иностранка?
Ю л я. Да нет, она Бульдина по
фамилии. Так ее муж прозвал, Бульди.
Видно, потому, что она на бульдожку
похожа. Кривоногая.
А у. Не знаю, может, вам лучше
развестись с ним в такой ситуации? Я
вот развелась со своим мужем, не
утерпела.
Ю л я. Развестись и вернуться сюда? А
кто я здесь буду, откровенно говоря?
Младший продавец четвертой
категории? С весов торговать? Я же
уехала с восьмью классами. Трезво-то
рассуждая.
А у. Зато вы теперь их язык знаете.
Ю л я. Трезво рассуждая, я на нем
неграмотная. Могу только сказать
что-нибудь в магазине и на улице,
кишкильды манту. Особенно не
распространяюсь. Так только. И не
читаю. У меня активный запас слов. А
кто читает на языке, у того
пассивный. А у меня активный. Говорю
без словаря. Смотрю в словарь и не
читаю.
А у. Но ведь сколько приходится
терпеть! Я вот по себе помню...
Ю л я. Там я терплю, а здесь что, не
буду? Тоже потерплю. Эта квартира на
мужа записана. Кто я без мужа буду? С
полкомнатой, что ли? Дальше, если у
него будет развод, его сразу
отзовут, и Бульди тоже. И они сюда
приедут, и я. Значит, друг у друга на
головах тоже придется сидеть.
Сколько-то времени. Только с той
разницей, что сидели там, а придется
сидеть здесь.
А у. Вот-вот, то же самое было и у
меня. Образовалась такая же
ситуация, они сразу крик: развод,
развод!
Ю л я. Муж мне заикнуться о разводе
не дает. Свирепеет. Он тяжелый
человек, ему ничего не докажешь.
А у. Какой все-таки ужас эта жизнь!
Ю л я. Вот в отпуск приезжаем как
будто вместе, а они едут к Бульдиной
матери, а я сюда. Отдыхаем
врассыпную.
А у. Вот и походите теперь по
знакомым, по родственникам. Все
будут рады, не с пустыми руками. Вот
вам и слабое утешение.
Ю л я. Поверите? Единственное
утешение. Только этим и живу
круглый год. А Бульди с мужем моим
там, у матери, у внебрачной тещи.
А у. Я понимаю.
Ю л я. Смешно, у нас это дико сказать,
а в Агабаре по пять жен имеют. Ведь
знаете, детка, каждой жене лучше
быть пятой, чем никакой.
А у. Но там же у них равенство,
равенство жен! Не то что у нас: раз
новую жену завел, старую гони в три
шеи.
Ю л я. Вот и сразу видно, детка, что
вы нигде не были. Равенства нет
вообще и нигде. Понятно? Одна жена
старая, а четверо других все моложе
и моложе.
А у. А у вас кто старше — вы или
Бульди?
Ю л я. Она выглядит как развалина.
Она все время на бескайтах, почему я
их и боюсь принимать. Год идет за
два. Быстро стареют. Боюсь, что мужу
скоро поновее надо будет жену. Вот
смех-то, Бульди так никогда и не
получит штамп в паспорте. Не все мне
в Андстрем мотаться, и она посидит
на креслице ночку. Как я сижу сплошь
да рядом. Один раз я обиделась, ушла.
Так им это понравилось. А теперь вот
пусть сама посидит попереживает.
А у. По-моему, кто-то дверь ключом
открывает.
Ю л я. Точно, сейчас Бульди
припрется за своими тряпками, не
вынесла. Боится, что я в ее кофре
шевыряться буду.
Входит Бульди.
Б у л ь д и. Бeдзи эконaйз, чурчхелла.
Ю л я. Чурчхелла, чурчхелла. Фамa
чурчхелла.
Б у л ь д и. Бедзи эконайз, пинди.
Ю л я. Фама ты пинди. [произносится
как "сама ты пинди"]
Б у л ь д и. Чурчхелла пинди.
Ю л я (живо). Фама чурчхелла пинди.
Супер чурчхелла, супер пинди. Вот,
познакомьтесь, это Аурелия, это
девушка, которая снимает у нас
квартиру. А это Бульдина, моя
подруга.
А у. А, вы Бульди, я о вас много
слышала, очень приятно. Будем
знакомы, меня зовут Аурелия,
сокращенно Ау.
Б у л ь д и. Аурелия пинди.
Ю л я. Это она сказала — какая
приятная девушка Аурелия.
А у. Можно Ау.
Б у л ь д и. Ау чурчхелла пинди.
Ю л я. Она говорит — Ау приятное имя
приятной девушки. Фама ты чурчхелла.
А у. А я что скажу: Бульди пинди,
Бульди пинди!
Б у л ь д и (свирепея). Как? Как
произнесла?
А у (быстро). Бульди пинди чурчхелла,
супер пинди, супер чурчхелла. Я,
знаете, очень способная к языкам,
просто как попугайчик, сразу
схватываю. Язык красивый, похож на
валайский.
Б у л ь д и. Юля, шипши кофр?
Ю л я. А ты по-русски говори, тут люди.
Б у л ь д и. Где кофр, чурчхелла? Мой
кофр?
Ю л я. Я за тебя его волокла, теперь
сама ищи, он в прихожей подо всеми
чемоданами.
Бульди выходит.
Ничего, сейчас она кофр заберет и
смотается, мы с тобой, как люди, кофе
попьем.
Бульди входит.
А у. Давайте я вам помогу.
Б у л ь д и (Юле). Пойди вниз, встреть
Мая. Он с вещами у такси стоит.
Ю л я. Почему это?
Б у л ь д и. Все ей надо. Почему-почему.
У нас в квартире капитальный ремонт
санузла. Мама даже у сестры живет.
Как раз к нашему приезду все
затопило. Везде кашпo плавает.
Ю л я. Вот так всегда. Все должна Юля
делать. Без Юли никуда. Без Юли
полное кашпо. (Выходит.)
Б у л ь д и. А вас, девушка, мы
попросим. Придется попросить.
А у. А куда, мне некуда пока.
Б у л ь д и. А куда прописана, туда.
А у. Я? Я прописана у бывшего мужа.
Там жена и ребенок.
Б у л ь д и. Девушка, не помню, как
звать, Уа, что ли, мы ведь приехали
на месяц. Ну сами поймите, это наша
квартира, что же мы должны терпеть
еще одну бабу?
А у. Можно я на кухне переночую? Я
завтра же найду себе новую квартиру.
Буду искать, короче говоря.
Б у л ь д и. Это не будет. Никакой
кухни. А потом вы еще не найдете
квартиру, опять сюда придете? Зачем
нам это нужно, Уа какая-то.
А у. Что же вы будете, выкидывать
меня, что ли? Ночью тем более. Я
заплатила за этот месяц.
Б у л ь д и. Я посмотрела, какой пол в
прихожей. Так девушки не поступают.
Кофры стоят на кашпе. Весь пол
загабуканный.
А у. Да вымою сейчас.
Б у л ь д и. Ты сколько здесь живешь?
А сколько не моешь? В чужой квартире?
А у. Я в ванной переночую, можно?
Б у л ь д и. Ну что, с милицией тебя
выводить? Честное слово.
А у. Ну что вы! Надо же было
предупредить!
Б у л ь д и. Я своих не предупреждаю,
а чужих буду. Свою маму не
предупредила, а тебя телеграммой.
Незнакомая Уа, кындырбыр. Вот
сейчас придет мой муж, ты дождешься.
(Подступает к Ау.)
А у. А вы здесь не живете!
Б у л ь д и. Я? Я не живу? Вот придет
муж, узнаешь, где я живу.
А у. Он вам не муж.
Б у л ь д и. Мне? Кому, мне? Мне не муж?
А у. Он Юлин муж, чего там. Я знаю.
Б у л ь д и. А я Юлина подруга родная,
поняли? Я к подруге приехала, и все.
А у. Еще наскакивает. Прямо на комод
прет. (Передразнивая.) Это комод? Это
комод? Мне некуда идти, понятно? Муж
со мной разошелся, когда я в
больнице лежала, ребенка потеряла.
Выхожу, а он уже новую женку завел, у
него к ней новое чувство.
Б у л ь д и. Да что мне, больше всех
надо, что ли? (Роется в сумке,
глотает таблетку.) Воды!
А у. Вода направо, вторая дверь.
Бульди уходит. Входит Май.
М а й (видит Ау). Какая прелесть! (Ставит
чемоданы.) Какая прелесть! Кто вы?
А у. Добро пожаловать, пинди.
М а й. Какие слова!
А у. Я способная, кындырбыр. Как
услышу, сразу запоминаю. Пинди,
чурчхелла, кашпо.
М а й. Так и сказали? Прямо при вас?
Нну... А вы как при том оказались?
А у. Я тут снимаю квартиру.
М а й. Все ясно. А кто разрешил?
А у. Юля сдала.
М а й. Юля у нас известная чурчхелла.
А у. Юля кашпо.
М а й. Какая даровитая девушка,
сразу поняла все. Как мы с вами жить
будем?
А у. Уже решили — я в ванной.
М а й. В ванной такой девушке не
годится.
А у. Я в кухне переночую, на полу.
М а й. В кухне газ, раковина, не
годится. Такой девушке не подходит.
А у. Тогда где же остается, в
прихожей?
М а й. В прихожей чемоданы, грязь. Мы
будем об вас беспокоиться.
А у. Но с вами я спать не буду, это
решено.
М а й. Согласен. С нами ты спать в
комнате не будешь. Такое дело. Сама
понимаешь.
А у. Ну, вот, уж думайте, куда меня
засунуть. У меня муж ведь меня
бросил...
М а й. Мой совет хочешь? Езжай на
вокзал.
А у. Мой муж меня бросил, когда я
была в больнице и там потеряла
ребенка, и женился на другой.
М а й. Нехорошо, развод — это больно.
А у. Что теперь поделаешь. Конечно,
больно. Вот завтра пойду искать
квартиру, чтобы вам не помешать, у
вас своя семья. Так что уж поживу с
вами немножко, если не возражаете.
М а й. Сколько же немножко?
А у. Ну немножко.
М а й. Час? (Подступает к ней.) Или час
пятнадцать?
А у. Меня Бульди ваша знает! Ой,
Бульди! Она все знает! Бульди!
Входит Бульди.
М а й. Ты узнаешь эту шиншиллу?
А у. Она узнаёт, она узнаёт. Ну
говори, говори, меня же зовут Уа. Она
так меня называет: Уа. Надо наоборот.
Ау. Мы с ней так друг друга называем.
Б у л ь д и. Я подруга Юли. И все.
А у. Ну как же, как же, мы же с тобой
говорили, ты вторая жена Мая вот
твоего, у Мая две жены: Юля и Бульди.
М а й. Какая прелесть! Надо же! А ну-ка,
шиш из моей квартиры!
А у. Бульди, ну скажи ему... Скажи
хоть ты ему... Что же такое
происходит!
Б у л ь д и (восклицает). Кто я, кто он,
кто я ему, кто он мне?
А у. Ты ему любовница, он муж двух
жен.
М а й. Ну-ну, ты с фонарем над койкой
не стояла.
Б у л ь д и. А это Юлька ей наговорила,
накидала фактов из жизни.
М а й. А это шантаж! Никому никакого
ничего до этого нет! Ты хочешь
ночевать? Переночуешь во всем
казенном, я заявлю в милицию, случай
шантажа.
А у. А вы ничего не докажете. Нет
шантажа. Вам невыгодно эту грязную
историю распространять.
М а й. Нет шантажа, будет попытка
ограбления шмоток. Тебя поймали.
А у. Кто да кто?
М а й. А у нас есть безмолвный
свидетель, подруга моей жены
Бульдина М. К., случайно оказалась с
нами вместе, сослуживцы из далекой
страны.
А у. Нехорошие какие! Я от вас ухожу!
(Собирает вещи.)
М а й. Ну! Ты еще почище нас! Шантаж —
уголовно наказуемое преступление!
А у. А ты один с двумя женами!
Б у л ь д и. Он с одной, с одной, со
мной одной!
А у. Женат на одной, живет с иной!
М а й. Женат на одной и живет с одной.
А у. Но с разными!
М а й. Так сложились жизни пути. Но я
одноженец! И однолюб!
А у. Вы двоелюб!
М а й. А это не считается! Я
одноженец!
А у. Вы живете с одной, а любите
другую! Это подлость!
Б у л ь д и. Он и живет со мной и любит
со мной!
М а й. С тобой одной! С тобой одной!
А у. Вот и проговорились!
Согласились с моим мнением.
М а й (после паузы). Кишкильды?
Б у л ь д и. Ум.
А у. Обманули дурака на четыре
кулака! Я сейчас ухожу! Ну, поверьте,
вам от этого будет только хуже! Вы
мне хуже, и я вам хуже! Я вам такое
дело устрою, жалобную книгу будете
просить!
М а й (обращаясь к Бульди). Рембо?
Б у л ь д и. Бурда.
М а й. Шантэ кранты!
Б у л ь д и. Фам шантэ!
М а й. Блю дура браме, шантэ камю
рублей.
Б у л ь д и. Би-би-ти ушанка полкило.
М а й. Ушанка дура рублей.
А у. Спасите! Спасите! Убивают! Пожар!
Входит Юля.
Юля! Спасите! Они меня
договариваются убить, я поняла!
Печень мою съесть! Торс выбросить, а
ноги под трамвай, инсценировка!
М а й. Элениум.
Ю л я. Нет, нет, он говорит, он тебе
будет привозить все для тебя и для
твоих друзей. Дубленку привезет. А
что происходит?
М а й. Хурды-мурды.
Ю л я. Я? Я ничего ей абсолютно не
говорила, Ау, правда? Да о нашей
жизни все давно всё знают, нашли
тоже чего скрывать! Мало ли кто как
живет? Вон Лев Иванович живет с
мумией кошки, что его, тоже
разводить? Вы чего испугались?
М а й. Худры-мурды почтамп.
Ю л я. Ну можно же договориться! И
ничего она не напишет! Зачем ей это,
она у нас будет ходить как онассисы.
Дубленка из крота! И еще я что дам!
На, прими тублетку, ту таблеточку,
которую ты просила!
А у. Так просто вы меня не отрaвите!
Ю л я. Тогда я приму!
М а й. И я.
Б у л ь д и. А я давно приняла, но из-за
этой хоны все никак не проглочу.
А у. Вода направо вторая дверь.
М а й. Не знал этого о собственной
квартире.
А у. Все, я ухожу от вас.
Ю л я. Ну подожди, посмотри на меня!
Воспользуешься случаем. Сейчас,
сейчас! Не уходи, тебя я умоляю.
Б у л ь д и. Ффух, ффух. Глубокие
выдохи.
Ю л я. Ну как?
М а й. Как пошла-а...
Б у л ь д и. Проглотила, но не пошла
еще.
М а й. У меня пошла-а...
Б у л ь д и. Нет, у меня не пошла.
А у. Ладно, дубленку... Бумажный
трикотаж... Сапоги... Косметику...
Белье, только не синтетику.
Синтетику мне не давайте, не возьму.
М а й. До сердца доходи-ит...
Б у л ь д и. У меня еще нет.
Ю л я. Вот! Вот!
Б у л ь д и. До зубов! До корней волос!
А у. Спортивное все... Куртка, брюки
вельвет... Маечки... Комбинезон...
М а й. Май прекрасен, люблю грозу в
начале мая! Май свеж, душист!
А у. Шарф длинный, кофта длинная,
крупной вязки... Понятно? Перчатки
лайковые, зеленые, сумка лайка,
сапоги хром на каблуке. Я лучше
давайте запишу. Шаль как у
Абрамовой.
Ю л я. Думают, я хуже всех. Юля — бог!
Юля не хуже никого! Пусть годы
проходят в красоте! Юля юна! Все. Я
предупредила. Пеняйте на себя.
Б у л ь д и. Если уж так, то Бульди
анданте!
М а й. Меня надо любить! Про Мая
скажи. Май всегда говорит: Май самый
лучший! И что же? Май оказался прав.
Б у л ь д и. Май пшено.
М а й. Нет! Нет! Не это! Ты не веришь
бескайтам! Им нельзя не верить! Я
неотразим!
Б у л ь д и. А я что, отразима, что ли?
Я тоже на бескайтах! Денег стоит! И
не наших рваных!
А у. Так, записываю. Духи: Франция,
книги: Тулуз-Лотрек, все
импрессионисты. Детективы: Америка.
Аппаратура: хай-фай, квадрофония,
как у Левина. Музыка! Графика
Пикассо, альбом эротики, Шагал,
репродукции.
М а й. Следующий этап! О! До сердца
дошло! До бугров! Девочки мои!
Б у л ь д и. Май прекрасен! Май в
зеленеющем Подмосковье!
Ю л я. Мои детки! Как вы красивы в
этот осенний час! Вы анданте!
Б у л ь д и. Юля, ты ангел, как ты нас
терпишь, в проходной комнате, одна
среди криков!
М а й. Юля, ты наше взаимное счастье!
Мои дорогие куры! (Поет.) А я один
сижу на плитуаре и вдруг смотрю, три
курочки идут! Первая впереди,
вторая за первою, а третья позади,
качая головою!
А у. Сейчас, сейчас. Билеты на
Таганку, Новый год в Доме кино!
Абонемент в Отдел редких книг... Все
о декабристах срочно! Русские
церкви! Интересная
высокооплачиваемая должность! Бах,
Вивальди, пластинки! Маленькая
ночная! Как у Лошади!
Ю л я. Все что-то бормочет наша
жилица... Дурочка глупенькая, как я
ее обожаю в это время! Ау!
В с е. Ау! Ау! Ну, Ау!
Ю л я. Я тебе постелю, ты устала... Мы
втроем уместимся на полу, а тебе
тахта! Подставь щеку! Подставь
другую!
А у. У меня ничего в жизни нет. Нет ни
угла, ни тряпок... Ни мужа... Ни
ребенка...
В с е. Понимаем, наша детка бедная.
Поспи, ляг, усни... Мы тебя, малюточку,
так любим в этот час! Анданте,
анданте, анданте!
А у. Сейчас, еще минутку, запишу. А то
забуду. Фарфор «Кузнецов и сыновья»!
Дом на набережной! Машина! Машина
времени! Поездка на воды! Фрегат
Паллада! Сына!
В с е. Бедная наша, набурмушилась...
Пипетка наша... Иди к нам, будем
распевать на четыре голоса!
Ходят хороводом.
1975