Л.Петрушевская. Анданте
Москва, Изд-во "Искусство", 1989
OCR & spellcheck: Ольга Амелина, июль 2005


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

М а й — мужчина
Ю л я        |
Б у л ь д и } женщины
А у           |


Тахта. Ау сидит, с интересом слушая Юлю.

Ю л я. Вообще там скучно, тоска, тоска, тоска по родине. Все в черных красках. Тогда идешь в Андстрем.
А у. Понимаю, знаю такое.
Ю л я. Идешь в Андстрем, берешь креслице в два мальро, чтобы только никто рядом не подсел, не хватанул. Там страшные вещи с этим.
А у. Понимаю, привязываются.
Ю л я. Просто шагу не дают пройти. Понимаешь?
А у. Еще бы.
Ю л я. Я сюда приезжаю, до чего отдыхает душа. Но тоже не могут не приставать. Девушка то, девушка се. Женщины привязываются: «Дама, где брали, — допустим, — сумку». Они думают, что если они бегают с языком за шмотками, то все бегают. Мне на вещи наплевать. У меня полные кофры. А в Андстреме сидишь, привязываются, подсаживаются со своими креслами, предлагают пулы, мeтвицы.
А у. Пулы такие вязаные.
Ю л я. Нет, пулы, метвицы, габрио. Вроде все так невинно, а если с ними начать иметь дело, пропадешь. Нас предупреждают: никаких пулов! Осторожней, особенно с метвицами.
А у. Метвицы какого цвета?
Ю л я. Они всегда прозрачные, их почти незаметно.
А у. Красивые, я видела, одна баба приносила. Гладить при сорока градусах только руками, не стирать.
Ю л я. Какой стирать! Это таблетки. Мет-ви-цы. Ты что, не слышала?
А у. Это наркотики?
Ю л я. Какой наркотики! Это не наркотики, а бескайты. Бес-кай-ты.
А у. Бескайты, погодите-погодите...
Ю л я. Бескайты бывают кви, это метвицы, пулы. А бывают цветовые, это габрио и другие там.
А у. Какие?
Ю л я. Да тебе все равно ни к чему.
А у. Да почему, у меня подруга на Козьих островах.
Ю л я. На Козьих еще не появились. На Гибралтаре есть.
А у. Да у меня полно подруг.
Ю л я. Ну, так вот, проглотишь, сначала ничего. А потом начинается...
А у. Хорошее состояние?
Ю л я. Это из другой оперы. При этом может быть какое угодно состояние. Но ни один мимо тебя не пройдет, поняла?
А у. Приворотное такое зелье?
Ю л я. Зачем зелье. Фармацевтические таблетки. Патент. Но всем не продают.
А у. А кому?
Ю л я. Отдельным.
А у. Разве не все равно кому продавать? Как говорится, были бы мальро.
Ю л я. При чем тут мальро? Мальро — это квадратный метр по-ихнему.
А у. Вы сказали креслице в два мальро, я помню.
Ю л я. Я сказала, креслице в два мальро площадью, то есть большое, никто со своим креслом не приблизится. Все равно как на скамейке сидишь одна. Твоя личная скамейка.
А у. Ну, погодите, Юля. (Сдаваясь окончательно.) Так сразу много информации. Что такое бескайты все-таки?
Ю л я. Это сразу не понять. Это дает красоту. Причем не сразу, а неожиданно.
А у. А почему не всем продают?
Ю л я. А как по-твоему, если все вокруг женщины станут красивыми, это ведь тогда будут обращать внимание на кого? На некрасивых, правильно? По психологии. Поэтому эти бескайты распространяют из-под полы. Не всем. Если тебе предложат, соглашайся сразу, больше в другой раз не предложат. Они формируют постоянную клиентуру, потому что, если женщина хоть час была красивой, она хочет быть красивой весь день и даже год.
А у. Значит, они берут женщину на удочку и водят как хотят.
Ю л я. Как хотят и даже больше. Поэтому так предупреждают: осторожней с метвицами! Но Бульди все нипочем. Она постоянная бескайтщица.
А у. Бульди?
Ю л я. Стерва редкая. Вся на бескайтах. Рано состарится.
А у. А вы бескайтами не пользуетесь?
Ю л я. Мне лично предлагали шесть раз.
А у. Вы не соглашались?
Ю л я. Они обращаются, по психологии, к тем женщинам, которые по внешнему виду уже на бескайтах, как они думают. Понимаешь? Понимаешь меня?
А у. Что-то слабо.
Ю л я. Ну, они подходят к женщинам, которые по внешнему виду как бы уже приняли. То есть, понимаешь.
А у. Не совсем.
Ю л я (понизив голос). К уже красивым.
А у. Ну понятно. Ну понятно. А когда примешь, интересно стать красивой?
Ю л я. Бульди вся так и ходит ходуном. Сразу видно, ей в новинку, интересно.
А у. Бульди? Уже несколько раз упоминали вы. Это кто?
Ю л я. Это стервозина большая.
А у. Да что вы.
Ю л я. Ты ее увидишь, может быть, если она только сама зайдет за кофром.
А у. Она тут живет?
Ю л я. Они вместе со мной приехали, в одном купе даже.
А у. Они? А кто еще?
Ю л я. Да они все.
А у. Понятно. Да, господи, как интересно жить! Как вам интересно жить! Как я вам завидую, Юля! Повидать весь мир! В таком еще сравнительно молодом возрасте! И такие туалеты, и такая внешность! Вам все бог дал, Юля. А я сижу снимаю вашу квартиру. Ехать полтора часа до работы. Приедешь вечером, кофейку выпьешь — и спишь, и спишь. От кофе спишь! Хожу в отрепьях. Почему, потому что лень бегать искать.
Ю л я. Деточка, везде есть свое, слезами залит мир безбрежный. Ты вот думаешь — пышная красотка, все высшего близа, клайкеры, бопсы, все твое, пока по улице идешь, глазами всю тебя оценят, не поймут, что к чему, но поймут, что им-то как до небес. А на самом деле все всего стоит.
А у. Юля, у меня к вам будет громадная просьба. Не знаю, как начать. Просто неудобно.
Ю л я. Да?
А у. Не могу, язык не поворачивается спросить... Вы привезли что-то на продажу?
Ю л я (успокаивающе). На продажу — нет, детка, что ты. Если я еще буду торговать... Нет. Я привезла только подарки матери, сестре, брату, портнихе, подругам. Торговать-то нет.
А у. Ну буквально не в чем ходить. Смешно? А вы во мне такие комплексы развиваете: шампуни, лаки, всякие мазилки. Реветь хочется.
Ю л я. Единственно что, может, подруги что-то не возьмут... Хотя я сомневаюсь. Они все подметают.
А у. Конечно, мы ведь с вами чужие, случайные люди, я у вас квартиру снимаю, и все.
Ю л я. Надо вам поступать на курсы иномашинисток. Там, правда, принимают исключительно своих: жен, дочерей и тэ пэ. Три года учебы — и страна.
А у. Три года — долго.
Ю л я. А быстрей — это только выйти замуж. Но предупреждаю: это очень нелегкое житье, жена в посольстве. Маленький коллективчик.
А у. Спаянный, понимаю.
Ю л я. Не в этом дело. Требуется особая способность к уживчивости все-таки.
А у. Так и быть. Выхожу замуж. Хорошо, уговорили вы меня.
Ю л я. Я тебя не уговариваю, я не сваха. Ненавижу сводить. Было дело, свела сама однажды свою приятельницу с мужем, какой год теперь расплачиваюсь.
А у. С каким мужем?
Ю л я. Да с каким, с каким, со своим. Поняла теперь — детка?
А у. И что теперь?
Ю л я. То же самое и теперь. Вот эта самая Бульди. Прицепилась к нам, как банный лист до хоны.
А у. Понятно.
Ю л я. А как же. Никто ничего не знает, внешне она моя самая лучшая подруга. Все общее.
А у. И вы это терпите?
Ю л я. Не то слово. Еле терплю. Мало того что она с нами в одной квартире поселилась. Это мало. Меня еще в проходную комнату засунули. Во как! Какие бывают парадоксы! Сплю прямо на ходу. А если куда ехать, то Бульди — лучшая подруга Юли, неразлучная троица.
А у. Она иностранка?
Ю л я. Да нет, она Бульдина по фамилии. Так ее муж прозвал, Бульди. Видно, потому, что она на бульдожку похожа. Кривоногая.
А у. Не знаю, может, вам лучше развестись с ним в такой ситуации? Я вот развелась со своим мужем, не утерпела.
Ю л я. Развестись и вернуться сюда? А кто я здесь буду, откровенно говоря? Младший продавец четвертой категории? С весов торговать? Я же уехала с восьмью классами. Трезво-то рассуждая.
А у. Зато вы теперь их язык знаете.
Ю л я. Трезво рассуждая, я на нем неграмотная. Могу только сказать что-нибудь в магазине и на улице, кишкильды манту. Особенно не распространяюсь. Так только. И не читаю. У меня активный запас слов. А кто читает на языке, у того пассивный. А у меня активный. Говорю без словаря. Смотрю в словарь и не читаю.
А у. Но ведь сколько приходится терпеть! Я вот по себе помню...
Ю л я. Там я терплю, а здесь что, не буду? Тоже потерплю. Эта квартира на мужа записана. Кто я без мужа буду? С полкомнатой, что ли? Дальше, если у него будет развод, его сразу отзовут, и Бульди тоже. И они сюда приедут, и я. Значит, друг у друга на головах тоже придется сидеть. Сколько-то времени. Только с той разницей, что сидели там, а придется сидеть здесь.
А у. Вот-вот, то же самое было и у меня. Образовалась такая же ситуация, они сразу крик: развод, развод!
Ю л я. Муж мне заикнуться о разводе не дает. Свирепеет. Он тяжелый человек, ему ничего не докажешь.
А у. Какой все-таки ужас эта жизнь!
Ю л я. Вот в отпуск приезжаем как будто вместе, а они едут к Бульдиной матери, а я сюда. Отдыхаем врассыпную.
А у. Вот и походите теперь по знакомым, по родственникам. Все будут рады, не с пустыми руками. Вот вам и слабое утешение.
Ю л я. Поверите? Единственное утешение. Только этим и живу круглый год. А Бульди с мужем моим там, у матери, у внебрачной тещи.
А у. Я понимаю.
Ю л я. Смешно, у нас это дико сказать, а в Агабаре по пять жен имеют. Ведь знаете, детка, каждой жене лучше быть пятой, чем никакой.
А у. Но там же у них равенство, равенство жен! Не то что у нас: раз новую жену завел, старую гони в три шеи.
Ю л я. Вот и сразу видно, детка, что вы нигде не были. Равенства нет вообще и нигде. Понятно? Одна жена старая, а четверо других все моложе и моложе.
А у. А у вас кто старше — вы или Бульди?
Ю л я. Она выглядит как развалина. Она все время на бескайтах, почему я их и боюсь принимать. Год идет за два. Быстро стареют. Боюсь, что мужу скоро поновее надо будет жену. Вот смех-то, Бульди так никогда и не получит штамп в паспорте. Не все мне в Андстрем мотаться, и она посидит на креслице ночку. Как я сижу сплошь да рядом. Один раз я обиделась, ушла. Так им это понравилось. А теперь вот пусть сама посидит попереживает.
А у. По-моему, кто-то дверь ключом открывает.
Ю л я. Точно, сейчас Бульди припрется за своими тряпками, не вынесла. Боится, что я в ее кофре шевыряться буду.

Входит Бульди.

Б у л ь д и. Бeдзи эконaйз, чурчхелла.
Ю л я. Чурчхелла, чурчхелла. Фамa чурчхелла.
Б у л ь д и. Бедзи эконайз, пинди.
Ю л я. Фама ты пинди. [произносится как "сама ты пинди"]
Б у л ь д и. Чурчхелла пинди.
Ю л я (живо). Фама чурчхелла пинди. Супер чурчхелла, супер пинди. Вот, познакомьтесь, это Аурелия, это девушка, которая снимает у нас квартиру. А это Бульдина, моя подруга.
А у. А, вы Бульди, я о вас много слышала, очень приятно. Будем знакомы, меня зовут Аурелия, сокращенно Ау.
Б у л ь д и. Аурелия пинди.
Ю л я. Это она сказала — какая приятная девушка Аурелия.
А у. Можно Ау.
Б у л ь д и. Ау чурчхелла пинди.
Ю л я. Она говорит — Ау приятное имя приятной девушки. Фама ты чурчхелла.
А у. А я что скажу: Бульди пинди, Бульди пинди!
Б у л ь д и (свирепея). Как? Как произнесла?
А у (быстро). Бульди пинди чурчхелла, супер пинди, супер чурчхелла. Я, знаете, очень способная к языкам, просто как попугайчик, сразу схватываю. Язык красивый, похож на валайский.
Б у л ь д и. Юля, шипши кофр?
Ю л я. А ты по-русски говори, тут люди.
Б у л ь д и. Где кофр, чурчхелла? Мой кофр?
Ю л я. Я за тебя его волокла, теперь сама ищи, он в прихожей подо всеми чемоданами.

Бульди выходит.

Ничего, сейчас она кофр заберет и смотается, мы с тобой, как люди, кофе попьем.

Бульди входит.

А у. Давайте я вам помогу.
Б у л ь д и (Юле). Пойди вниз, встреть Мая. Он с вещами у такси стоит.
Ю л я. Почему это?
Б у л ь д и. Все ей надо. Почему-почему. У нас в квартире капитальный ремонт санузла. Мама даже у сестры живет. Как раз к нашему приезду все затопило. Везде кашпo плавает.
Ю л я. Вот так всегда. Все должна Юля делать. Без Юли никуда. Без Юли полное кашпо. (Выходит.)
Б у л ь д и. А вас, девушка, мы попросим. Придется попросить.
А у. А куда, мне некуда пока.
Б у л ь д и. А куда прописана, туда.
А у. Я? Я прописана у бывшего мужа. Там жена и ребенок.
Б у л ь д и. Девушка, не помню, как звать, Уа, что ли, мы ведь приехали на месяц. Ну сами поймите, это наша квартира, что же мы должны терпеть еще одну бабу?
А у. Можно я на кухне переночую? Я завтра же найду себе новую квартиру. Буду искать, короче говоря.
Б у л ь д и. Это не будет. Никакой кухни. А потом вы еще не найдете квартиру, опять сюда придете? Зачем нам это нужно, Уа какая-то.
А у. Что же вы будете, выкидывать меня, что ли? Ночью тем более. Я заплатила за этот месяц.
Б у л ь д и. Я посмотрела, какой пол в прихожей. Так девушки не поступают. Кофры стоят на кашпе. Весь пол загабуканный.
А у. Да вымою сейчас.
Б у л ь д и. Ты сколько здесь живешь? А сколько не моешь? В чужой квартире?
А у. Я в ванной переночую, можно?
Б у л ь д и. Ну что, с милицией тебя выводить? Честное слово.
А у. Ну что вы! Надо же было предупредить!
Б у л ь д и. Я своих не предупреждаю, а чужих буду. Свою маму не предупредила, а тебя телеграммой. Незнакомая Уа, кындырбыр. Вот сейчас придет мой муж, ты дождешься. (Подступает к Ау.)
А у. А вы здесь не живете!
Б у л ь д и. Я? Я не живу? Вот придет муж, узнаешь, где я живу.
А у. Он вам не муж.
Б у л ь д и. Мне? Кому, мне? Мне не муж?
А у. Он Юлин муж, чего там. Я знаю.
Б у л ь д и. А я Юлина подруга родная, поняли? Я к подруге приехала, и все.
А у. Еще наскакивает. Прямо на комод прет. (Передразнивая.) Это комод? Это комод? Мне некуда идти, понятно? Муж со мной разошелся, когда я в больнице лежала, ребенка потеряла. Выхожу, а он уже новую женку завел, у него к ней новое чувство.
Б у л ь д и. Да что мне, больше всех надо, что ли? (Роется в сумке, глотает таблетку.) Воды!
А у. Вода направо, вторая дверь.

Бульди уходит. Входит Май.

М а й (видит Ау). Какая прелесть! (Ставит чемоданы.) Какая прелесть! Кто вы?
А у. Добро пожаловать, пинди.
М а й. Какие слова!
А у. Я способная, кындырбыр. Как услышу, сразу запоминаю. Пинди, чурчхелла, кашпо.
М а й. Так и сказали? Прямо при вас? Нну... А вы как при том оказались?
А у. Я тут снимаю квартиру.
М а й. Все ясно. А кто разрешил?
А у. Юля сдала.
М а й. Юля у нас известная чурчхелла.
А у. Юля кашпо.
М а й. Какая даровитая девушка, сразу поняла все. Как мы с вами жить будем?
А у. Уже решили — я в ванной.
М а й. В ванной такой девушке не годится.
А у. Я в кухне переночую, на полу.
М а й. В кухне газ, раковина, не годится. Такой девушке не подходит.
А у. Тогда где же остается, в прихожей?
М а й. В прихожей чемоданы, грязь. Мы будем об вас беспокоиться.
А у. Но с вами я спать не буду, это решено.
М а й. Согласен. С нами ты спать в комнате не будешь. Такое дело. Сама понимаешь.
А у. Ну, вот, уж думайте, куда меня засунуть. У меня муж ведь меня бросил...
М а й. Мой совет хочешь? Езжай на вокзал.
А у. Мой муж меня бросил, когда я была в больнице и там потеряла ребенка, и женился на другой.
М а й. Нехорошо, развод — это больно.
А у. Что теперь поделаешь. Конечно, больно. Вот завтра пойду искать квартиру, чтобы вам не помешать, у вас своя семья. Так что уж поживу с вами немножко, если не возражаете.
М а й. Сколько же немножко?
А у. Ну немножко.
М а й. Час? (Подступает к ней.) Или час пятнадцать?
А у. Меня Бульди ваша знает! Ой, Бульди! Она все знает! Бульди!

Входит Бульди.

М а й. Ты узнаешь эту шиншиллу?
А у. Она узнаёт, она узнаёт. Ну говори, говори, меня же зовут Уа. Она так меня называет: Уа. Надо наоборот. Ау. Мы с ней так друг друга называем.
Б у л ь д и. Я подруга Юли. И все.
А у. Ну как же, как же, мы же с тобой говорили, ты вторая жена Мая вот твоего, у Мая две жены: Юля и Бульди.
М а й. Какая прелесть! Надо же! А ну-ка, шиш из моей квартиры!
А у. Бульди, ну скажи ему... Скажи хоть ты ему... Что же такое происходит!
Б у л ь д и (восклицает). Кто я, кто он, кто я ему, кто он мне?
А у. Ты ему любовница, он муж двух жен.
М а й. Ну-ну, ты с фонарем над койкой не стояла.
Б у л ь д и. А это Юлька ей наговорила, накидала фактов из жизни.
М а й. А это шантаж! Никому никакого ничего до этого нет! Ты хочешь ночевать? Переночуешь во всем казенном, я заявлю в милицию, случай шантажа.
А у. А вы ничего не докажете. Нет шантажа. Вам невыгодно эту грязную историю распространять.
М а й. Нет шантажа, будет попытка ограбления шмоток. Тебя поймали.
А у. Кто да кто?
М а й. А у нас есть безмолвный свидетель, подруга моей жены Бульдина М. К., случайно оказалась с нами вместе, сослуживцы из далекой страны.
А у. Нехорошие какие! Я от вас ухожу! (Собирает вещи.)
М а й. Ну! Ты еще почище нас! Шантаж — уголовно наказуемое преступление!
А у. А ты один с двумя женами!
Б у л ь д и. Он с одной, с одной, со мной одной!
А у. Женат на одной, живет с иной!
М а й. Женат на одной и живет с одной.
А у. Но с разными!
М а й. Так сложились жизни пути. Но я одноженец! И однолюб!
А у. Вы двоелюб!
М а й. А это не считается! Я одноженец!
А у. Вы живете с одной, а любите другую! Это подлость!
Б у л ь д и. Он и живет со мной и любит со мной!
М а й. С тобой одной! С тобой одной!
А у. Вот и проговорились! Согласились с моим мнением.
М а й (после паузы). Кишкильды?
Б у л ь д и. Ум.
А у. Обманули дурака на четыре кулака! Я сейчас ухожу! Ну, поверьте, вам от этого будет только хуже! Вы мне хуже, и я вам хуже! Я вам такое дело устрою, жалобную книгу будете просить!
М а й (обращаясь к Бульди). Рембо?
Б у л ь д и. Бурда.
М а й. Шантэ кранты!
Б у л ь д и. Фам шантэ!
М а й. Блю дура браме, шантэ камю рублей.
Б у л ь д и. Би-би-ти ушанка полкило.
М а й. Ушанка дура рублей.
А у. Спасите! Спасите! Убивают! Пожар!

Входит Юля.

Юля! Спасите! Они меня договариваются убить, я поняла! Печень мою съесть! Торс выбросить, а ноги под трамвай, инсценировка!
М а й. Элениум.
Ю л я. Нет, нет, он говорит, он тебе будет привозить все для тебя и для твоих друзей. Дубленку привезет. А что происходит?
М а й. Хурды-мурды.
Ю л я. Я? Я ничего ей абсолютно не говорила, Ау, правда? Да о нашей жизни все давно всё знают, нашли тоже чего скрывать! Мало ли кто как живет? Вон Лев Иванович живет с мумией кошки, что его, тоже разводить? Вы чего испугались?
М а й. Худры-мурды почтамп.
Ю л я. Ну можно же договориться! И ничего она не напишет! Зачем ей это, она у нас будет ходить как онассисы. Дубленка из крота! И еще я что дам! На, прими тублетку, ту таблеточку, которую ты просила!
А у. Так просто вы меня не отрaвите!
Ю л я. Тогда я приму!
М а й. И я.
Б у л ь д и. А я давно приняла, но из-за этой хоны все никак не проглочу.
А у. Вода направо вторая дверь.
М а й. Не знал этого о собственной квартире.
А у. Все, я ухожу от вас.
Ю л я. Ну подожди, посмотри на меня! Воспользуешься случаем. Сейчас, сейчас! Не уходи, тебя я умоляю.
Б у л ь д и. Ффух, ффух. Глубокие выдохи.
Ю л я. Ну как?
М а й. Как пошла-а...
Б у л ь д и. Проглотила, но не пошла еще.
М а й. У меня пошла-а...
Б у л ь д и. Нет, у меня не пошла.
А у. Ладно, дубленку... Бумажный трикотаж... Сапоги... Косметику... Белье, только не синтетику. Синтетику мне не давайте, не возьму.
М а й. До сердца доходи-ит...
Б у л ь д и. У меня еще нет.
Ю л я. Вот! Вот!
Б у л ь д и. До зубов! До корней волос!
А у. Спортивное все... Куртка, брюки вельвет... Маечки... Комбинезон...
М а й. Май прекрасен, люблю грозу в начале мая! Май свеж, душист!
А у. Шарф длинный, кофта длинная, крупной вязки... Понятно? Перчатки лайковые, зеленые, сумка лайка, сапоги хром на каблуке. Я лучше давайте запишу. Шаль как у Абрамовой.
Ю л я. Думают, я хуже всех. Юля — бог! Юля не хуже никого! Пусть годы проходят в красоте! Юля юна! Все. Я предупредила. Пеняйте на себя.
Б у л ь д и. Если уж так, то Бульди анданте!
М а й. Меня надо любить! Про Мая скажи. Май всегда говорит: Май самый лучший! И что же? Май оказался прав.
Б у л ь д и. Май пшено.
М а й. Нет! Нет! Не это! Ты не веришь бескайтам! Им нельзя не верить! Я неотразим!
Б у л ь д и. А я что, отразима, что ли? Я тоже на бескайтах! Денег стоит! И не наших рваных!
А у. Так, записываю. Духи: Франция, книги: Тулуз-Лотрек, все импрессионисты. Детективы: Америка. Аппаратура: хай-фай, квадрофония, как у Левина. Музыка! Графика Пикассо, альбом эротики, Шагал, репродукции.
М а й. Следующий этап! О! До сердца дошло! До бугров! Девочки мои!
Б у л ь д и. Май прекрасен! Май в зеленеющем Подмосковье!
Ю л я. Мои детки! Как вы красивы в этот осенний час! Вы анданте!
Б у л ь д и. Юля, ты ангел, как ты нас терпишь, в проходной комнате, одна среди криков!
М а й. Юля, ты наше взаимное счастье! Мои дорогие куры! (Поет.) А я один сижу на плитуаре и вдруг смотрю, три курочки идут! Первая впереди, вторая за первою, а третья позади, качая головою!
А у. Сейчас, сейчас. Билеты на Таганку, Новый год в Доме кино! Абонемент в Отдел редких книг... Все о декабристах срочно! Русские церкви! Интересная высокооплачиваемая должность! Бах, Вивальди, пластинки! Маленькая ночная! Как у Лошади!
Ю л я. Все что-то бормочет наша жилица... Дурочка глупенькая, как я ее обожаю в это время! Ау!
В с е. Ау! Ау! Ну, Ау!
Ю л я. Я тебе постелю, ты устала... Мы втроем уместимся на полу, а тебе тахта! Подставь щеку! Подставь другую!
А у. У меня ничего в жизни нет. Нет ни угла, ни тряпок... Ни мужа... Ни ребенка...
В с е. Понимаем, наша детка бедная. Поспи, ляг, усни... Мы тебя, малюточку, так любим в этот час! Анданте, анданте, анданте!
А у. Сейчас, еще минутку, запишу. А то забуду. Фарфор «Кузнецов и сыновья»! Дом на набережной! Машина! Машина времени! Поездка на воды! Фрегат Паллада! Сына!
В с е. Бедная наша, набурмушилась... Пипетка наша... Иди к нам, будем распевать на четыре голоса!

Ходят хороводом.


1975



Hosted by uCoz